<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : « Kairo » Le patch chauffant japonais	</title>
	<atom:link href="https://www.toriaezu-japan.com/2014/01/25/kairo-le-patch-chauffant-japonais/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.toriaezu-japan.com/2014/01/25/kairo-le-patch-chauffant-japonais/</link>
	<description>Expatrié depuis 10 ans au Japon, j&#039;ai décidé de tout quitter pour parcourir l&#039;Asie et écrire un livre sur chacun des pays dans lesquels je vivrai! Je vous partage mon expérience sur ce blog.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 22 Jan 2021 10:13:07 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Par : Le mot du jour Ikura? - Toriaezu Japon		</title>
		<link>https://www.toriaezu-japan.com/2014/01/25/kairo-le-patch-chauffant-japonais/#comment-174</link>

		<dc:creator><![CDATA[Le mot du jour Ikura? - Toriaezu Japon]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2021 10:13:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.toriaezu-japan.com/2014/01/25/kairo-le-patch-chauffant-japonais/#comment-174</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] Et voici le mot du jour!( En attendant la surprise que je vous prépare sur le blog). Le mot du jour est いくら? où plus poliment　いくらですか? à lire respectivement &#8220;ikura?&#8221; et &#8220;ikura deska?&#8221; Cette expression signifie: c&#8217;est combien? en parlant d&#8217;un article de magasin. Voici un terme extrêmement pratique y compris pour les simples touristes au Japon.Bien sur vous pouvez vous contenter de montrer l&#8217;article de votre choix du doigt en prononçant cette phrase, mais pour ceux qui veulent aller un peu plus loin il est possible de rajouter &#8220;kore wa&#8221; juste devant. Ce qui nous donne: &#8220;Kore wa ikura deska?&#8221; qu&#8217;on peut traduire par &#8220;Combien coûte ceci?&#8221;Voilà vous êtes prêts pour acheter des patchs chauffants japonais^^ [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Et voici le mot du jour!( En attendant la surprise que je vous prépare sur le blog). Le mot du jour est いくら? où plus poliment　いくらですか? à lire respectivement &#8220;ikura?&#8221; et &#8220;ikura deska?&#8221; Cette expression signifie: c&#8217;est combien? en parlant d&#8217;un article de magasin. Voici un terme extrêmement pratique y compris pour les simples touristes au Japon.Bien sur vous pouvez vous contenter de montrer l&#8217;article de votre choix du doigt en prononçant cette phrase, mais pour ceux qui veulent aller un peu plus loin il est possible de rajouter &#8220;kore wa&#8221; juste devant. Ce qui nous donne: &#8220;Kore wa ikura deska?&#8221; qu&#8217;on peut traduire par &#8220;Combien coûte ceci?&#8221;Voilà vous êtes prêts pour acheter des patchs chauffants japonais^^ [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Unknown		</title>
		<link>https://www.toriaezu-japan.com/2014/01/25/kairo-le-patch-chauffant-japonais/#comment-129</link>

		<dc:creator><![CDATA[Unknown]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2015 12:18:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.toriaezu-japan.com/2014/01/25/kairo-le-patch-chauffant-japonais/#comment-129</guid>

					<description><![CDATA[Au contact de notre corps, le patch capte les micro particules de transpiration, ce qui a pour effet d&#039;activer les produits contenu dans le patch :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Au contact de notre corps, le patch capte les micro particules de transpiration, ce qui a pour effet d&#39;activer les produits contenu dans le patch 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Unknown		</title>
		<link>https://www.toriaezu-japan.com/2014/01/25/kairo-le-patch-chauffant-japonais/#comment-130</link>

		<dc:creator><![CDATA[Unknown]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2015 12:18:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.toriaezu-japan.com/2014/01/25/kairo-le-patch-chauffant-japonais/#comment-130</guid>

					<description><![CDATA[Au contact de notre corps, le patch capte les micro particules de transpiration, ce qui a pour effet d&#039;activer les produits contenu dans le patch :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Au contact de notre corps, le patch capte les micro particules de transpiration, ce qui a pour effet d&#39;activer les produits contenu dans le patch 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
